19/11/2009
pajenn 17 Buhé Germénen
Pajenn 17
-haval é quement-cé doh réral peré, dré n'hum zacorant quet na ne blégant quet de volanté santel en Eutru-Doué, e goll ol er bris ag ou foénieu, hag e za de vout cablussoh hoah liés, ér memb amzér ma tant ehué de vout ohpen miséraploh.
Er vugulés devot Germénen, en devoé arré quement aral a gourage hag a batianted aveid andur poénieu aral, calettoh hoah d'hé halon, e gavé é ty hé zad. Laret hun nès-ean déjà, ty un tad hag ur vam péhani, eid erré truheccan rah, e zou ul léh a recour é creis er boén ha trebil, ne oé eid er gueih Germénen nameid ul léh a zareu hag a dristedigueah pamdièg. Ne vern péh quen dibourvé m'hum gavehé ur hroaidur a vadeu er bed-men: ne vern péh quer poéniet ma fehé bout a spered, ne vern péh quer bras drougueu en devehé d'andur, ean e gav attaù é ty é dud ur joé dréz en ol joyeu aral, er bonheur a vout câret. Mæs allas ! Germénen ne oé quet hi câret, ne oé sellet meit guet drespet é ty hé zad. Ne oé nitra eit hi inou; ne vezé quet memb groeit a léh dehi é corn en tan; béh erhoalh ma hellé cavouet…
04:21 Publié dans Buhé Germénen | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : buhé, vertuyeu ha miracleu, germénen
16/11/2009
pajenn 16 Buhé Germénen
Pajenn 16
… é ma quetan rah requis ma renonciehemb d'omb hun hunan, hag é ma hum glasq é e hramb. Ha chetui azé er pen-caus m'en dé hun œvreu hemb pourfit erbet eid-omb ; chetui er pen caus ma couéhamb, ha ne yamb quet tam a raug.
Germénen ne hras quet elcé ; hi e gâras hé feuranté hag e houyas hi laquat de vout aveit-hi lén a vérit. Er rustonni ag er sasunnieu ag er blai, idan péré é oé ret dehi bout perpet, e oé bet eit-hi un occasion de bratiquein er benigen calettan rah. Èl sant Benæt ermit, el labourér santel-hont ag er vro a Sicil ; èl sant Isidor, el labourér-hont aral ag er ranteleah a Spagn, hi e blégas perpet, hemb néhance hag hemb poén d'en tuemzér ag en han ha d'er rustoni ag er gouyan ean-memb, deustou péh quer calet oé en dra-zé aveit unan e oé quer goann ha dalhmad clan avèl ma oé. En dud en devoé hum zistaguet doh t'hi dré en arben ag hé drougueu, hag er memb drougueu-zé e chervigeas d’où zro d'hi distag ehué hi-memb a zoh t'hi hé hunan, ha d'hi staguein stertoh hoah doh hé Hrouéour hag hé Zad: forh dis-
00:05 Publié dans Buhé Germénen | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : buhé, vertuyeu ha miracleu, germénen
13/11/2009
Pleuwigner disul
Diwezhat-bras on da gas kemenn deoc'h ! A-benn disul mard oc'h é chom e bro an Alre e c'helloc'h monet d'ober bourrapl ha da implij ho prezhoneg e Pleuwigner en ur filaj-enderv (sonennoù, lârerezh-kaer, istoerioù...); troioù 3 eur e krogo an traoù eno.
Aozet eo get ar gevredigezh Kerlenn Sten Kidna; evit gouiet pelloc'h, sellit 'ta doc'h ar liamm-mañ:
23:37 Publié dans Stajoù,abadennoù... e brzhg | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : sten kidna, pleuwigner, pluvigner, brezhoneg, filaj
Frazennoù 19
Evel da gustum, graet eo evit ma servijo, ma vo implijet geneoc'h en testennoù, studioù... evit lakaat an holl da anavout gwell hor yezh.
Hag èl da gustum e c'hellit lâret ho soñj ma welit ur fari bennak pe ma faot deoc'h lâret e-menn ho peus klevet an traoù-se er yezh komzet (ar pezh zo talvoudus)
261 - « ‘barzh en avel »= « ‘barzh en amzer » klevet e Brec'h
Dans le ciel
262 - «…e choment evel-se briat-ha-briat » Bleunioù Sant-Frañsez
Moarvat: "l'un dans les bras de l'autre"
263 - « Salo deoc’h e vefec’h bet ganeomp eno ! » idem
Salv deoc'h e vefec'h bet ganeomp eno !
Si au moins vous aviez pu être avec nous là-bas !
264 - «…d’hen dislonka, yac’h ha salo, war an aod (Jonas) » idem
D'en disklonkañ, yac'h ha salv, àr an aod
Yac'h ha salv: sain et sauf (calque ar galleg ?)
265 - «…, e oa anv da lemel digantañ e zaoulagad » idem
On parlait de lui enlever les yeux
266 - « En hani e gâr Doué e zou perpet joéius, libr ha quêrh » Imitation hur salvér Jésus-Chrouist, édition nehué, Moullerezh Galles, 1876.
An hani a gar Doue a zo perped joaius, libr ha kerc'h
N'ouian ket penaos skriv e gwirionez; marse eo "libr a-kerzh": entièrement libre ?
267 - « n’en dé quet tavantêc d’é vouit » idem
Nend eo ket tavantek d'e voued
Il n'est pas très avide de sa nourriture
268 - « ken lies a skourrou a oa enni ha ma’z eus a… » Bleuniou Sant-Frañsez
Ken lies a skourroù a oa enni ha ma 'z eus a…
Il y avait dedans des branches aussi nombreuses que…
269 - « war gement-se holl e kave avel a-benn eus perzh e geneiled » idem
E kave avel a-benn eus perzh e geneiled: il rencontrait une opposition de la part de ses collègues
270 - « en eur brederia ouz ar garantez… » idem
En ur brederiañ ouzh ar garantez
En méditant sur l'amour
271 - « n’oa ket evit derc’hel war e garantez » idem
Il ne pouvait réprimer l'amour qu'il ressentait
272 - «…e chomas berr da vont pelloc’h » idem
…il ne put aller plus loin
273 - « ma voe bec’h ouz o digeri (e vizied) » idem
Ma voe bec'h ouzh o digeriñ
Qu'il eut du mal à les écarter (les doigts)
274 - « Tremen tri bloaz zo emaint o teskiñ brezhoneg » Assimil
Tremen tri bloaz zo: ça fait plus de 3 ans
275 - « Dalc’het eo war e gomz. » idem
Il a du mal à parler
276 - « Keraoues zo war an traoù » idem
Keraouez(h?) zo war an traoù
Les choses sont chères
277 - « ean memb e labouré ar er memb mechér » En Aviel, Oliéreu
Eñ-memp a laboure àr ar memp micher
A laboure àr ar memp micher: avait le même métier
278 - « Er ré-men e oé er Juifed stertan doh el lézen » idem
Ar re-mañ a oa ar Juifed startañ doc'h al lezenn
Ceux-ci étaient les Juifs les plus intégristes
279 - « diférein el lézen » idem
Diferiñ al lezenn
Commenter la loi (d'am soñj)
280 - « a ziar bremen » idem
a-ziàr bremañ
à partir de maintenant
09:59 Publié dans Frazennoù | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : frazennoù, trezol, teñzor, yezh, brezhoneg
12/11/2009
pajenn 15 Buhé Germénen
Pajenn 15
…santel en Eutru-Doué, chetui er péh e oé bet er vamen ag en ol vertuyeu aral e bratiquas imbèr arlerh er vugulés devod-men a bibrac.Allas ! bugalé peur, ne houyamb quet-ni pléguein erhoalh idan dorn en hani endès hur hrouéet hag hur groeit aveit-hou. Pèl doh inou, ni e garehé quentoh ma vehé-ean e hrehé hur volanté-ni dalhmat, ha ma coutantehé hur fantasi é peb-tra. Ni e venn, el liessan, hum gonduyein ni-memb, hag haval vé guet-n'emb é houyamb guél aveit hou er péh e jauge doh-emb. Mar domb pinhuig, ni e hoanta hur bout danné ha madeu aral hoah; mar domb peur, ni e glasq hum binhuiquat; mar domb clan, ni e venn er yahad; ha mar domb avel tud dishanaùet ér bed-men, é ma requis ma ridehemb arlerh en inour hag en istim ag en dud. Én ur gùir, n'en dès nitra ne vennamb hur bout nameid hemb quin er péh hun nès. Ha neoah ni e zou crechénion, ni e gred é ma nitra é er bed-men, ni e gred é ma requis ma souffrehemb aveit monèt d'er Baraouis ! Ha penaus, men Doué ! é hrehemb-ni enta un dra benag a vad aveid en Nean ? Aveit héli Jésus-Chrouist,
02:20 Publié dans Buhé Germénen | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : buhé, vertuyeu ha miracleu, germénen
11/11/2009
un diskouezadeg e Brec'h
A-barzh e Brec'h, er vediaoueg, e c'hell an dud gwelet, betek fin ar miz-mañ, un diskouezadeg fotoioù natur. Lod zo bet graet evit koñkour fotoioù Douar Alre arlane, "an dour" a oa an tem; ha brav int. Ar re arall zo bet graet get un den anvet Daniel Allaire, un den a Garnag hag en deus graet fotoioù plant a gostez ar mor; un nebeudig a zo diskouezet aze met re arall en deus graet c'hoazh. Doc'h pep porteled eh eus bet staget un tamm testenn skrivet getoñ. Hag ivez testennoù tennet a oberennoù skrivagnerion ag ar vro, e galleg dreist-holl met e brezhoneg ivez un tamm; an anvioù-plant zo bet lakaet e brezhoneg ivez; ha kontant on bet bout sikouret getoñ evit kement-se.
Neuze, kerzhit 'ta da deurel ur sell !
Ha moarvat ma c'hwitit an diskouezadeg ar wezh-mañ ho po c'hoazh tro d'he gwelet diwzhatoc'h, rak troiñ a ray dre ar vro.
Setu amañ ur pennad tennet ag an Telegramm a-ziàr an dra-se:
Ha taolit ur sell d'ar pennad a-ziàr "Hent Arkadius" d'an dias, a-gleiz...
19:26 Publié dans Natur | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : daniel allaire, brec'h, natur
09/11/2009
tro-vale er c'hoadoù
D'ar c'hentañ àrn-ugent ag ar miz-mañ e vo graet un droiad genin (get ar gevredigezh Sten Kidna), àr an hentoù, evit deskiñ traoù a-ziàr an natur, ha kaozeal ivez (met e brezhoneg), ha gwelet ar vro.
Lakaet eo bet ar lec'h: e-tal chapel Lokmaria ar C'hoad e vo, e Landevant, da 2 eur hanter.
Gellet a rit gwelet e-menn emañ àr ur gartenn, pe neuze amañ: http://www.bretagne -rando.com/ randonnees_ detail.php? num=413 . Ur lodenn ag an hent-se hepken a vo graet, rak aet vo àr hor goarigoù ha neuze ne vo ket graet tout ar pezh a zo diskouezet aze. Oc'hpenn-se e vo graet en tu kontrel.
Gwell eo bout dilhad glav geneoc'h ha botoù/botinennoù evit kerzhet er lec'hioù gleb, kar ne vimp ket pell a-zoc'h gwazh Kergroaz.
Promenade nature (tout en breton) le 21 11. RDV à la chapelle de Locmaria à Landévant à 14h30. La carte en lien montre un parcours mais nous ne le ferons pas en entier. Prévoir vêtements et chaussures adéquats.
Soñj fur an deiz: Brav eo lenn buhez Germénen doc'h splannder ho skrammig, met mat eo lakaat an teod hag an divhar da labourat ivez !
10:44 Publié dans Stajoù,abadennoù... e brzhg | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : landevant, bons voisins, baleadenn, natur, sten kidna
pajenn 14 Buhé Germénen
Pajenn 14
Er plêg ag hé volanté de hani en Eutru-Doué – Hé fatianted.
Én ur bléguein a galon vad de volanté santel en Eutru-Doué, én ur guemér, èl ag é zorn, ol er péh e zigouéh ér bed-men guet-n'emb a zroug, én ur hobér aveid Doué ol er péh e hramb bamdé, ha doh én adorein é peb-tra, n'en dès chet léh de vanquein a avance béan, é bèrr amzér, én hent a bep-sort vertuyeu. Raccé, ur hommancemant quer caèr èl en devoé bet Germénen, ag er pen quetan rah ag hé buhé, e oé bet aveit hi avel er hetan pas ag er santeleah ihuél e ziscoas deuéhatoh dirac deulegad en ol dud. Coutant ma oé dalhmad a ol er péh e houlenné Doué guet-hi, hi e laquas perpet rah hé sourci aveit donnèt de vout parfæt ér stad é péhani en en devoé é zorn adorabl hi laqueit, én ur bourfitein ag en ol moyanteu a salvediguerh e hellé cavouet én hou. Er guetan vertu-men, mé venn larèt er plèg dalhabl-men ag hé volanté de hanni…
07:12 Publié dans Buhé Germénen | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : buhé, vertuyeu ha miracleu, germénen
04/11/2009
pajenn 13 Buhé Germénen
Pajenn 13
Hama ! hennéh oé ehué, hemb arvar, labour pamdièg Germénen ér parqueu. Er galon hont péhani e oé quer glan hag ér memb amzér quen anquinet, hum zougué bamdé tremeha Doué guet ur grèd sèl brassoh, ma oé ér bed-men hemb hi devout nitra aquerh capabl d'hi staguein doh-t'hou. Joé é guet n'ein laquat ém spered en hi guélan, ér parqueu hont a bibrac, saùet dré er beden dréz ol en treu ag er bed-men, é tevis guet en Æled doh péré é havalé, ha deit de vout avèl un estrangeourés eid er vro-men, péhani n'hé hanaùé quet calz, ha n'en devehé quet bet vennet memb a nehi dré en arben ag hé drougueu. Joé é guet-n'ein laquat de vout gùir, bammet ma on d'ur vertu quer caèr èl e gavan én-hi, penaus er péh e guh hag e holo doh hun deulegad-ni en tolp bras a speredeu eurus e zou doh hur gronnein a bep tu, ne viré quet doh deulegad Germénen ag ou guélet, hag é vihué er verhig santél-men, èl Adam é raug é béhed, ag ur vuhé ne gomprén quet allas ! hur squendeu ponnér-ni.
00:11 Publié dans Buhé Germénen | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : buhé, vertuyeu ha miracleu, germénen
01/11/2009
pajenn 12 Buhé Germénen
Pajenn 12
… é hell bout, e laran-mé doh'on me hunan, m'em behé-mé, queih bugulig deved ma on, m'em behé-mé aveit tad un Doué, un Doué quer mad, un Doué quer puissant ! un Doué péhani en dès crouéet a nitra er firmamant caèr-zé e huélan, en hiaul-zé e ra splandér d'emb, hag en doar-men ehué guet é riviéreu, é foresteu ha mannéyeu ! ya, ean e bermet d'ein-mé, queih misérablig ma on, d'ein-mé péhani n'en don nitra, ean e bermet d'ein laret dehou me zad ! er chongeu-cé, Eutru, ha paud aral hoah guet hai, e za nezé ém spered, hag e garg me halon a santimanteu mad én é guevir; nezé me houil mar-a-huéh, ha n'hellan quet mui derhel pelloh de bedein. Hag open en dra-zé, Eutru, ne huélet-hui du-hont itré dihue huéen, pèl du-hont, ha goal bél memb, er guérig-hont a var a dy ? Hama, azé memb é choman, mé zou-mé ag en ty peurran rah ag inou. O madeleah hemb-fin men Doué : mé hell-mé neoah, quer clous avel en dud pinhuiquan rah, larèd dehou mé-memb ehué me zad ! èl d'hai, me zou mé ehué croaidur de Zoué.
09:20 Publié dans Buhé Germénen | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : buhé, vertuyeu ha miracleu, germénen








